Surse de informatii pe Internet in domeniul traducerilor:
http://www.aab.es/pdfs/baab66/66a1.pdf
CARTEA ALBA - LICENTA IN TRADUCERE SI INTERPRETARIAT
http://www.aneca.es/var/media/150288/libroblanco_traduc_def.pdf
Ce formare juridica primesc interpretii autorizati la facultate?
http://www.redit.uma.es/Archiv/v1_2009/mono_vigier_redit2.pdf
UTILIZAREA TEHNOLOGIEI INFORMATIEI SI A COMUNICATIILOR IN PREDAREA LIMBILOR STRAINE, PLECAND DE LA ANALIZA DISCURSULUI PROFESORILOR UNIVERSITARI
http://campus.usal.es/~revistas_trabajo/index.php/revistatesi/article/view/8812/9016
Despre cateva probleme de traducere
http://cvc.cervantes.es/literatura/aih/pdf/09/aih_09_1_009.pdf
STRATEGII DE TRADUCERE IN FATA MODIFICARILOR LIMBII STANDARD SI JOCURILE DE CUVINTE
http://campus.usal.es/~revistas_trabajo/index.php/revistatesi/article/view/8794/9000
Dublarea si subtitrarea expresiilor mexicane in limbajul cinematografic. O perspectiva mexicana
http://www.revistacomunicacion.org/pdf/n10/mesa2/028.Doblaje_y_subtitulado_de_mexicanismos_en_el_lenguaje_cinematografico.Una_perspectiva_mexicana.pdf
BORGES DESPRE TRADUCERI
http://campus.usal.es/~revistas_trabajo/index.php/revistatesi/article/view/8789/8995
CURSURILE (DE TRADUCERE) SI ARTELE
http://campus.usal.es/~revistas_trabajo/index.php/revistatesi/article/view/8792/8998
DE LA LIMBA MAMA LA TRADUCEREA LITERARĂ: ITINERARII DE EVALUARE SI RESCRIERE CREATIVA
http://campus.usal.es/~revistas_trabajo/index.php/revistatesi/article/view/8793/8999
TRADITIE SI TRADUCERE IN MODERNISMUL HISPANOAMERICAN
http://www.traduccionliteraria.org/1611/art/costa.htm
Aboneaza-te la newsletter! Vei primi direct pe e-mail ultimele noutati din domeniul traducerilor. Iar daca ti-a placut postarea, da-i share pe reteaua ta socializare preferata alegand din pictogramele de mai jos.