marți, 20 noiembrie 2012

Expresii latine utilizate frecvent in limba spaniola

accésit
recompensa inferior al premio
alma máter
la universidad
a posteriori
posteriormente
a priori
previamente
currículum vitae
historial
déficit
carencia, cantidad que falta
ex cáthedra
en tono magistral
ex profeso
intencionadamente, únicamente
hábeas corpus
derecho del detenido a ser oído
in albis
en blanco
in artículo mortis
en la hora de la muerte
in fraganti
en el mismo momento
inter nos
entre nosotros
ipso facto
en el acto
mare mágnum
confusión
memorándum
informe, recopilación
modus vivendi
modo de vivir
motu proprio
por propia voluntad
quid pro quo
una cosa por otra
sine die
sin fecha determinada
sine qua non
condición sin la cual no…
statu quo
situación determinada
sub júdice
pendiente de resolución
sui géneris
muy especial, muy singular
superávit
exceso
ultimátum
última posibilidad, último plazo
verbi gratia (o verbigracia)
por ejemplo


Aboneaza-te la newsletter! Vei primi direct pe e-mail ultimele noutati din domeniul traducerilor. Iar daca ti-a placut postarea, da-i share pe reteaua ta socializare preferata alegand din pictogramele de mai jos.

Sursa: Internet + "Manual de normalización de documentos administrativos" Pilar Ayala Galán, Elena Domínguez Ortega, Francisca Martel Ruiz, Jacqueline Montelongo Sánchez, Dolores Morales Sosa, Orlando José Socorro Lorenzo, Elena Suárez Manrique de Lara, Clara Eugenia Hernández Cabrera, Jose Antonio Samper Padilla 
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...