duminică, 6 martie 2016

Drepturile si obligatiile traducatorului autorizat

Ai obtinut autorizatia de traducator si nu stii ce trebuie sa faci in continuare?

Vrei sa stii care iti sunt drepturile si obligatiile in calitate de (viitor) traducator autorizat si interpret?

Intrucat traducatorii si interpretii din Romania sunt autorizati de  Ministerul Justitiei in baza unei legi speciale si anume Legea nr. 178/1997, voi face trimitere la mai multe articole din legea respectiva.

Sa-ncepem cu drepturile:


1. Dreptul la plata unui onorariu

In conformitate cu art. 7 din Legea nr. 178/1997, traducatorii si interpretii autorizati folositi de autoritatile statului dar si de avocati, notari publici si executori judecatoresti au dreptul la plata unui onorariu, stabilit potrivit tarifelor reglementate prin ordin comun al ministrului justiţiei şi al finanţelor publice. Astfel, in Ordinul nr. 414/2009 privind stabilirea tarifelor pentru plata interpretilor si traducatorilor autorizati folositi de institutiile statului dar si de birourile notarilor publici, avocati si executori judecatoresti, tarifele se stabilesc astfel:

a) 23,15 lei/ora sau, dupa caz, pentru fractiuni de ora, pentru plata interpretilor autorizati. Prima ora este indivizibila;
b) 33,56 lei/pagina format A4; stil Normal Arial; font Arial; dimensiunea font 12; dactilografiata la un rand; un singur spatiu intre cuvinte; marginile paginii: 2,5 cm sus - 2,5 cm jos, 2,5 cm stanga - 2,5 cm dreapta.

La tarifele de mai sus se adauga T.V.A. daca este cazul.

Pentru traducerile efectuate in mai putin de 48 de ore (considerate traduceri urgente) se va aplica o taxa de urgenta de 50% din tarifele de mai sus.

2. Sa accepti si sa practici alte tarife care ti se par convenabile

Tarifele de mai sus sunt aplicabile doar daca lucrezi cu institutiile statului mentionate in Legea nr. 178/1997.

Asta nu inseamna insa ca daca tu vrei sa lucrezi pentru o persoana fizica sau juridica la un tarif de 100 de lei pe pagina sau 300 de lei pe ora (spre exemplu) nu poti s-o faci. Ba da, poti, si nu-ti interzice nimeni (nici macar in legea mentionata nu se specifica nimic) deoarece traim pe o piata libera iar traducatorii au dreptul de a-si stabili propriile tarife atunci cand accepta sau transmit oferte catre persoane fizice si juridice private.

3. Dreptul la restituirea cheltuielilor cu diurna şi a altor cheltuieli necesare

Conform art. 10 din lege, interpretii si traducatorii care se deplaseaza in alta localitate decat cea de domiciliu, pentru efectuarea lucrarilor solicitate de instantele judecatoresti, parchetele de pe langa acestea si de organele de cercetare penala, au dreptul la restituirea cheltuielilor de transport, intretinere, locuinta si a altor cheltuieli necesare.

4. Dreptul la publicitate

Ca orice alta persoana din Romania care prestează un serviciu sau practică o meserie ori o profesie, ai dreptul sa-ti faci publicitate, in conditiile Legii nr. 148 din 26 iulie 2000 privind publicitatea.

5. Ai dreptul sa te inscrii in orice asociatie profesionala ar exista in domeniu.

Exista mai multe asociatii in care te poti inscrie, spre exemplu:

- Asociatia Traducatorilor din Romania (www.atr.org.ro)
- Asociatia Profesionala a Interpretilor si Traducatorilor (www.apit.ro)

Si altele...

Care-ti sunt obligatiile

1. Sa te inregistrezi la tribunalul din circumscriptie

Potrivit art. 6 (1) din legea nr. 178/1997, interpretii si traducatorii autorizati sunt obligati sa solicite, in termen de 60 de zile de la data autorizarii, luarea in evidenta la tribunalul in circumscriptia caruia domiciliaza.

Se precizeaza pe site-ul Min. Justitiei ca termenul de 60 de zile reprezinta un termen de recomandare, traducatorii si interpretii autorizati putand indeplini aceasta obligatie si dupa expirarea termenului legal.

2. Sa notifici orice modificare Ministerului Justitiei si Tribunalului unde te-ai inregistrat

Conform aceleiasi prevederi legale, interpretii si traducatorii autorizati au obligatia sa notifice Ministerului Justitiei si tribunalului unde sunt luati in evidenta schimbarea numelui, domiciliului, resedintei sau numarului de telefon in termen de 60 de zile de la data modificarii.

3. Sa te inregistrezi la organele fiscale in vederea impozitarii

Din dispozitiile legale rezulta ca o persoana fizica, in scopul desfasurarii activitatii de traducator si interpret autorizat in conditiile Legii nr. 178/1997, se poate inregistra la organele financiar-fiscale in calitate de liber-profesionist (asa cum sunt si avocatii, contabilii autorizati etc.), unde va fi impozitata ca "profesie liberala".

Daca nu te inregistrezi de bunavoie, oricum Ministerul Justitiei va transmite Ministerului Finantelor Publice listele cuprinzand traducatorii si interpretii autorizati in vederea impozitarii.

Pentru inregistrarea ca P.F.A. (care se efectueaza numai la Registrul Comertului) nu ai nevoie de autorizatie de traducator emisa de Ministerul Justitiei.

4. Sa-ti faci o stampila

Pentru a certifica autenticitatea traducerilor pe care le faci vei avea nevoie de o stampila pe care o vei putea face numai in baza autorizatiei emise de Minister. Iti recomand sa-ti faci una care sa aiba tus rosu, verde, mov sau orice alta culoare in afara de negru.

Pana nu vei indeplini aceste obligatii, nu poti desfasura activitatea de traducator si interpret autorizat.

5. Sa raspunzi solicitarilor autoritatilor

Conform Regulamentului de punere in aplicare a Legii nr. 178/1997, traducatorii si interpretii autorizati sunt obligati sa raspunda la solicitarile instantelor judecatoresti si ale organelor de urmarire penala de fiecare data cand sunt solicitati. Absenta nejustificata la doua solicitari in termen de un an atrage incetarea calitatii de traducator si interpret.

Nu stiu daca exista cazuri in care sa fi fost retrasa autorizatia vreunui coleg traducator, stiu insa ca am fost solicitata sa merg la politie pentru interpretariat a doua zi de Craciun cand un cetatean spaniol avusese un accident rutier, intr-o sambata noapte cand politia gasise un irlandez in Centrul Vechi in stare avansata de ebrietate si a trebuit sa asteptam pana a doua zi cand s-a trezit sau intr-o alta noapte la IML. :)

6. Ai dreptul la formare continua

Pe banii tai mai exact, fiindca in lege nu se specifica nimic in acest sens. Sa nu iti imaginezi insa ca daca ai obtinut autorizatia de traducator esti si cel mai bun din domeniu sau vor incepe clientii sa stea la coada la usa ta. Ia-ti gandul de la asa ceva! Esti abia la inceput de drum. Un drum lung si anevoios, daca nu stii de unde sa incepi.

Poti incepe prin a-ti cauta niste cursuri de formare profesionala (cursuri de specializare pentru traducatori), un masterat in domeniu sau altele care consideri ca te-ar putea ajuta pe viitor. Si ar fi bine sa mai si citesti in limba straina din care faci traduceri sau sa exersezi.

Si inca o chestie, care nu-i nici drept si nici obligatie. E mai mult un sfat.

7. Sa respecti codul deontologic al traducatorilor

Poti gasi mai multe variante pe internet ale acestui cod inclusiv pe site-ul celor doua asociatii mentionate mai sus.

Si ar mai fi ceva! Oricum daca nu o faci tu, se va realiza "by default". Sa iti platesti taxele si impozitele.


Aboneaza-te la newsletter! Vei primi direct pe e-mail ultimele noutati din domeniul traducerilor. Iar daca ti-a placut postarea, da-i share pe reteaua ta socializare preferata alegand din pictogramele de mai jos.

Surse: www.just.ro; www.legi-internet.ro
Photo made with Pablo
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...