Vrei sa stii care sunt actele de care ai
nevoie pentru a obtine autorizatia de traducator?
Atunci ai ajuns exact unde trebuie!
Gasesti mai jos lista actualizata cu
documentele de care ai nevoie pentru a-ti depune dosarul la Ministerul
Justitiei.
Inainte de a citi lista cu actele necesare, trebuie sa ai in vedere urmatoarea mentiune facuta pe site-ul Ministerului Justitiei:
"Potrivit Legii nr. 178/1997, cu modificarile si completarile ulterioare, Ministerul Justitiei autorizeaza, la cerere, dupa verificarea actelor depuse la dosarul de autorizare, traducatorii si interpretii folositi de entitatile prevazute de lege la art. 1: Consiliul Superior al Magistraturii, Ministerul Justitiei, Parchetul de pe langa Inalta Curte de Casatie si Justitie, Directia Nationala Anticoruptie, organele de urmarire penala, instantele judecatoresti, birourile notarilor publici, avocati si executori judecatoresti.
PENTRU EFECTUAREA DE TRADUCERI PENTRU PERSOANE FIZICE SAU JURIDICE, ALTELE DECAT CELE ARATATE MAI SUS, NU ESTE NECESARA AUTORIZAREA CA TRADUCATOR SI INTERPRET DE CATRE MINISTERUL JUSTITIEI, FIIND SUFICIENT ATESTATUL DE TRADUCATOR ELIBERAT DE MINISTERUL CULTURII SI PATRIMONIULUI NATIONAL, ATESTAT CARE POATE FI ELIBERAT IN MAI MULTE DOMENII (EX. JURIDIC, ECONOMIC, TEHNIC ETC.).
Precizam ca, in cazul in care solicitantul este autorizat ca traducator si interpret, acesta este obligat sa raspunda la solicitarile organelor judiciare, in caz contrar putand fi sanctionat cu amenda judiciara."
ACTE NECESARE OBTINERE AUTORIZATIE DE
TRADUCATOR SI INTERPRET
1. O cerere pe care trebuie s-o semnezi si
s-o datezi, adresata Ministrului Justitiei care trebuie sa contina obligatoriu
urmatoarele:
- numele si prenumele tau
- domiciliul complet
- numarul de telefon
- mentiunea ca esti cetatean roman sau al
unui stat membru al Uniunii Europene, al Spatiului Economic European sau al Confederatiei
Elvetiene
- limba/limbile straine pentru care soliciti sa
fii autorizat ca traducator si interpret
Poti descarca cererea de pe
site-ul: http://www.just.ro/profesii-conexe/
2. Unul dintre urmatoarele acte de
studii:
- copie legalizata la notar dupa
diploma de licenta sau echivalenta din care sa rezulte specializarea in
limba sau limbile straine pentru care soliciti autorizarea.
ATENTIE! In cazul in care din diploma de
licenta rezulta specializarea „limbi moderne aplicate” sau „traducere
si interpretare”, „studii iudaice” sau „studii americane”, fara
sa se specifice exact limbile straine de specializare pentru care soliciti
autorizarea, vei depune foaia matricola/suplimentul la diploma, in copie
legalizata, sau o adeverinta, in original sau in copie legalizata, eliberata de
universitatea pe care ai absolvit-o, din care sa rezulte specializarea in
limbile straine pentru care soliciti sa te autorizezi.
SAU
- copie legalizata la notar dupa
diploma de licenta sau echivalenta care atesta ca ai absolvit un
institut de invatamant superior in limba straina pentru care soliciti
autorizarea.
ATENTIE! In cazul in care, din diploma de
licenta nu rezulta absolvirea institutului de invatamant superior in limba straina
vei depune foaia matricola/suplimentul la diploma, in copie legalizata, sau o
adeverinta, in original sau in copie legalizata, eliberata de institutul
absolvit, din care sa rezulte ca limba straina pentru care soliciti autorizarea
a fost limba de predare a institutului absolvit.
In cazul in care nu a fost eliberata
diploma de licenta, la dosarul de autorizare poate fi depusa adeverinta
eliberata de universitate, in original sau in copie legalizata. Aceasta
adeverinta trebuie insa sa fie valabila.
Se precizeaza pe site-ul Ministerului ca, in
conformitate cu prevederile art. 38 din Ordinul ministrului educatiei, cercetarii
si tineretului nr. 2284 din 28 septembrie 2007 pentru aprobarea
Regulamentului privind regimul actelor de studii in sistemul de invatamant
superior, durata maxima de valabilitate a adeverintei este de 12 luni: “Dupa
finalizarea completa a studiilor, la cerere, absolventilor li se elibereaza
Adeverinta de absolvire a studiilor, al carei termen de valabilitate este de
maximum 12 luni.”
SAU
- copia legalizata la notar dupa
diploma de bacalaureat ori echivalenta din care sa rezulte ca ai absolvit
un liceu cu predare in limba straina sau in limba minoritatilor nationale
pentru care soliciti autorizarea.
ATENTIE! In cazul in care din diploma de
bacalaureat nu rezulta in mod expres ca ai absolvit un liceu
cu predare in limba straina sau in limba minoritatilor nationale (limba materna)
vei depune o adeverinta de la liceul absolvit, in original sau in copie
legalizata, din care sa rezulte limba de predare.
SAU
- copia legalizata la notar dupa atestatul
de traducator eliberat de Ministerul Culturii (Institutul National pentru Cercetare si Formare Culturala) in specialitatea
stiinte juridice, din limba romana in limba straina pentru care soliciti
autorizarea si din limba straina in limba romana.
ATENTIE! Pentru autorizarea ca
traducator si interpret de catre Ministerul Justitiei este necesar sa depui un
atestat de traducator pentru specialitatea stiinte juridice, atat
din limba romana in limba straina pentru care se solicita autorizarea, cat
si din limba straina in limba romana.
Pentru obtinerea certificatului de
traducator pentru specialitatea stiinte juridice necesar obtinerii acestei
autorizatii, trebuie sa sustii un examen in cadrul:
Institutului National pentru Cercetare si
Formare Culturala
Adresa de corespondenta: Bdul Unirii nr.
22, etaj 2, Sector 3, Bucuresti (in incinta Ministerului Culturii - intrarea
din Blvd. Mircea Voda)
Telefon: 021 891 91 03
Fax: 021 893 31 75
Email: office@culturadata.ro
Web: www.culturadata.ro
Persoane de contact:
Victor Blanaru
Mobil: 0788.90.50.43
E-mail: victor.blanaru@culturadata.ro
Mihaela Romanic
E-mail:
mihaela.romanic@culturadata.ro
ATENTIE!
Poti obtine autorizatia de traducator si
interpret DOAR in baza documentelor de studii mentionate mai sus. NU sunt
acceptate alte acte, ca de exemplu:
- diploma de bacalaureat din care
rezulta ca ai absolvit un liceu bilingv sau intensiv o limba straina sau ai sustinut
ca proba la examenul de bacalaureat limba straina pentru care soliciti autorizarea;
- diploma de master;
- diploma de doctor;
- diploma de absolvire colegiu;
- diploma studii postuniversitare;
- diploma MBA;
- certificate de competenta
lingvistica/atestate de competenta lingvistica eliberate de licee bilingve sau
cu predare a unei limbi straine intensiv;
- certificate de competenta
lingvistica (de ex. DELE, TOEFL, Cambridge, DALF etc.);
- diplome/certificate eliberate la
absolvirea unor cursuri/seminarii in limbi straine;
- atestate de traducator eliberate de
Ministerul Culturii si Patrimoniului National in alte specialitati
decat stiinte juridice.
Asadar, oricate mastere ai fi absolvit in
limba straina respectiva, oricat de doctor ai fi in studiul limbii straine
respective sau studii de specializare postuniversitare ai fi facut, daca nu ai
unul dintre actele mentionate mai sus, nu te osteni sa depui dosarul fiindca nu
te incadrezi si il vei primi acasa prin posta impreuna cu refuzul de eliberare
a autorizatiei. (Iti spun din proprie experienta.)
3. Certificat de cazier judiciar, in
original (valabil 6 luni de la eliberare).
4. Copie xerox dupa actul de
identitate: buletinul de identitate/ cartea de identitate/ pasaportul etc.
5. Copie xerox dupa certificatul de
nastere.
6. Copie dupa certificatul de casatorie, daca este cazul.
7. Adeverinta medicala, in
original, din care sa rezulte in mod expres ca esti apt din
punct de vedere medical pentru „activitatea de interpretare si
traducere”.
ATENTIE!
Adeverinta medicala eliberata fie de
medicul generalist, fie de medicul de familie, trebuie sa cuprinda obligatoriu
mentiunea „apt pentru activitatea de interpretare si traducere”,
potrivit prevederilor legale.
8. Chitanta, in original, reprezentand taxa judiciara de timbru in valoare de 300 lei (RON) pentru fiecare limba straina pentru care soliciti autorizarea ca interpret si traducator.
ATENTIE! Chitanta de plata a taxei
trebuie sa poarte in mod expres mentiunea “taxa judiciara de timbru”, indiferent daca taxa
se plateste la Primarie, la unitati bancare, la CEC, la Trezoreria Statului sau
la Posta Romana.
Taxa judiciara de timbru se plateste
pentru fiecare limba straina pentru care soliciti autorizarea, nu si pentru limba romana,
intrucat autorizarea se acorda pentru una sau mai multe limbi straine.
In cazul in care plata se efectueaza in
sistem on-line, documentul cu care se face dovada platii trebuie sa poarte semnatura
si stampila unitatii bancare.
ATENTIE!
Din 13.01.2010 nu mai sunt necesare
recomandarea pentru buna reputatie profesionala si nici declaratia pe propria raspundere
privind capacitatea deplina de exercitiu.
UNDE SE DEPUN ACTELE
Dosarul complet cu actele necesare
obtinerii autorizatiei il vei depune personal sau prin posta de orice tip (fara
sa mentionezi persoane de contact) la:
Registratura Ministerului Justitiei
Bucuresti, str. Apolodor nr. 17, sector 5
Program depunere dosare:
Luni - Vineri:
09:30 - 12:00 si 13:00-16:00
CAND SI CUM PRIMESTI AUTORIZATIA
Autorizatia se acorda prin ordinul
Ministrului Justitiei. Vei primi acasa prin posta o scrisoare
recomandata simpla in cel mult 30 de zile calendaristice de la data
depunerii tuturor documentelor care fac dovada ca indeplinesti conditiile legale de autorizare. Termenul de 30 de zile calendaristice poate fi
prelungit o singura data, cu maximum 15 zile calendaristice.
Mai multe informatii poti gasi pe site-ul Ministerului Justitiei:
http://www.just.ro/profesii-conexe/
Tu esti pregatit sa devii traducator autorizat?